HSM #7: Ett kattunförkläde – A late 18th century apron

HSM: So this is a late submission for the Accessorise challenge – the deadline was 31st of July, but since I made it for the challenge I’m making it an entry anyway…

Det här med att sy plagg och dräkter från alla historiska perioder är något jag verkligen tycker om och jag har en dröm om att ha minst en dräkt från varje århundrade, år 1000 och framåt. Vissa tidsperioder får större fokus än andra – som sent 1300-tal vilket är en stor personlig favorit. Andra perioder som jag lägger ner mycket tid och forskning på är sent 1700-tal, allmogekläder cirka 1840 och det tidiga 1910-talet. Min kunskap när det gäller 1700-talskläder har utvecklats enormt sedan jag gjorde mitt första försök till dräkt och jag måste läsa in och lära mig mycket mer innan jag börjar anse mig kunnig inom perioden. Kort sagt – jag är fortfarande en nybörjare på sent 1700-tal.

I love to make garments and costumes from all periods of history and I do have a dream of having at least one whole costume from every century, year 1000 and forward. Some periods are given more attention than others, like the late 14th century which is a big love for me. Other periods that I spend a lot of time researching for are late 18th century, 1840’s commoners clothing and the early 19-teens. My knowledge on 18th century clothing and historical sewing has improved a lot since I made my first attempt on the period and I know that I want to learn even more before I consider myself good at this period. In short – I’m still very much a beginner on late 18th century clothing.

En av de saker som jag behövt länge till min 1700-talsdräkt är ett förkläde, men jag har inte riktigt kunnat bestämma mig för vilken sorts förkläde jag skulle göra. Jag började med att kolla runt på nätet efter förkläden, men hittade bara utländska förkläden. Då vände jag mig till den fantastiska resursen Digitalt Museum och gjorde en sökning där på förkläden från 1700-talet. Klicka in här och se vad jag hittade. Så himla många fina saker! Jag tyckte om ett förkläde mer än de andra:

One of the things I’ve known that I needed for my 18th century kit was an apron, I just couldn’t decide what type of apron to make. I started looking around for aprons online but found only foreign aprons. Then I turned to the wonderful resource Digitalt Museum and did a search there for 18th century aprons. Look here what I found. So many lovely things! I liked one apron more than the others:

Apron made of printed cotton, date of production 1780-1800. Digitalt Museum, NM.0001961

Det är ett fantastiskt kattunförkläde. Tyget är troligtvis importerat och för att göra förklädet har de använt två våder, ihopsydda i mitten. Det är daterat till mellan 1780-1800. Nederkanten är 142 centimeter och förklädet är 94 cm på höjden. Överkantens bredd nämns inte, men andra förkläden från tiden är mellan 45-51 cm breda. Det de däremot nämner är att midjelinningen fortsätter ut i tampar på 14 cm från varje sida vilka avslutas med smala bomullsband. Det är rynkat mot midjelinningen vid sidorna, men mitten är slät. Om man tittar nära uppe i vänstra hörnet av förklädet så ser man sömsmånen genom linningstyget gömt därinne.

It’s a fantastic apron made of printed cotton. The fabric is probably imported and to make the apron they have used two widths, sewn together in the middle. It’s dated between 1780-1800. The bottom measures to 142 cm and it is 94 cm long. The width of the top isn’t mentioned, but other aprons from the same time has a top width between 45-51 cm. What they do mention is that the waistband continues for 14 cm from each side and is finished with a narrow cotton ribbon. It is gathered to the waistband on the sides, but the middle is flat. If you look closely on the upper left corner you can see the seam allowance that is sewn and locked into the waistband.

Here you see the flat front and gathered sides.

I think it will look fantastic with pocket hoops under. 

Jag har sytt mitt förkläde enligt måtten jag nämnt ovan, men jag har inte två delar i mitt förkläde. Istället – för att komma så nära originalet som möjligt i utseende – har jag sytt en falsk söm och pressat den åt ena sidan. Som band använde jag ett linneband jag vävde för ett par år sedan på bandvävstol. Att sy ett kattunförkläde gav mig den perfekta ursäkten att äntligen få handla lite från Durán Textiles – tyger som jag suktat efter i ett par år nu. För er som inte hört talas om dem innan så säljer de reproducerade tyger från framförallt 1700-talet. Mitt tyg är Veronica i brunt.

I’ve sewn my apron according to the measurments mentioned above, but the main body of the apron isn’t sewn of two pieces. Instead – to come closer to the apperance of the extant apron – I’ve sewn a false seam in the middle which I just pressed to one side. For the ribbon ties I used a heddle woven linen ribbon that I wove a couple of years ago. I was happy to be making an apron of printed cotton since that gave me the perfect excuse to order some fabric from Durán Textiles, fabrics which I’ve been drooling over for some years now. For those of you that haven’t heard about them – they sell reproduced fabrics, mainly from the 18th century. Mine is the fabric Veronica in brown.

The fabric and false seam

Front

Side

Back

What the item is: An apron
The Challenge: #7 – Accessorise
Fabric: 1,1 meter of a reproduced late 18th century cotton print from Durán Textiles.
Pattern: None
Year: 1780-1790
Notions: 150 cm of a heddle woven linen ribbon, linen thread 60/2, wax.
How historically accurate is it? About 95 %, I’d say. It’s sewn with period techniques, the print is period, the materials are period except for the fabric being machine woven. It had fantastic selvages though!
Hours to complete: 12
First worn: For the photos on 11 of August with my modern clothes.
Total cost: The fabric cost 350 SEK, which is about 40 USD, 37 EUR or 26 GBP.

Brickvävt bälte – A Tablet-Woven Belt

Ett projekt som legat nästan färdigt ganska länge är nu bärbart. När jag var hemma hos mina föräldrar förra julen så vävde jag ett band som var tänkt att bli ett bälte. Det blev gjort på en dag, men har sedan dess legat i min hög med UFOn (UnFinished Objects) i nio månader.

A project that has been almost done for quite a while is now a thing wearable.
When I was home during last Christmas I wove a band intended to be a belt. It was all done in a day, but it has laid in my pile of Unfinished Objects (UFO’s) for nine months.

14th c. woven silk belt (in three fragments). Possibly from the northern Rhine. Now in Paris, Musée de Cluny – Musée National du Moyen-Age

Sen – precis innan eventet Anno på Bohus Fästning – så bestämde jag att väntan var över. Anledningen till att jag inte gjort något med det tidigare var att jag inte hade hittat någon bra remände till det, men jag bestämde att det fick vänta så jag satte dit söljan och gjorde det bärbart.

Then, before the event Anno, I decided that the waiting was over. The original reason for not assembling it was that I did not have a good strap end, but now I decided that it could wait and attached the buckle.

My belt

Jag gjorde lite research innan jag gjorde bältet (eller, egentligen gjorde jag efterforskningarna redan 2011 när jag först provade mönstret) och såg att de skrev om ett brickvävt band (som skulle kunna vara ett bälte) i Dress Accesories. Det är gjort av ullgarn och några silkestrådar och är randigt på längden. Mitt bälte har ullgarn som varp och sysilke som inslag. Tove har också gjort lite research om brickvävda bälten. Den hittar du här.

I did some research before making it (actually, I did some research back in 2011 when I first tried this pattern) and found that they write about a woolen, tablet woven piece (that might be a belt/girdle) in Dress Accesories. It’s made of worsted threads, with some silk threads in the middle and is striped along the lenght of it. Mine has a woolen warp and a silk weft. Tove has done some research into extant belts as well, which she presents here.

Silk tablet woven girdle, 14th century, Dress Accesories, page 48
Worsted and silk tablet woven girdle, 14th century, Textiles and Clothing, page 133

I det här blogginlägget hittar du mitt första försök med mönstret. Jag har flera projekt som ser ut så här – jag kommer på vad jag vill göra, gör min research, köper materialet och sen får det vila. I det här fallet tog det tre år. Ibland tar det bara några månader innan jag gör färdigt min pryl, men det kan också ta mycket längre tid. Jag har exempel som ligger och väntar på mig sedan minst fyra år tillbaka… Aja, nu är det här projektet så gott som färdigt.

In this blog post you can find my first attempt and pattern for the girdle. I have several projects on hold like this – I come up with an idea of what I want to do, do the research, buy the materials and then I rests for a while. In this case it took about three years. Sometimes it’s only a couple of months, but I have materials for several objects that have waited in my stash for at least four years…. Now this is done atleast. 

Close up on both ends

Jag gjorde en klyvning i bandet där söljan skulle vara, så som Sarah beskriver här. Det blev väldigt bra. Änden på bandet är dubbelvikt och sedan fastsytt så trådarna låses fast. Det funkade utmärkt som bälte med – jag använde det båda dagarna på Anno.

I made a split in the band where the buckle would be, like Sarah describes here. It turned out very nice. The end of the belt is double-folded and sewed down so it won’t rip. And it worked fine as a belt as well- I used it during both days of Anno.

You can see the belt through the pocket slits. Photo by Tove Kluge

Det här är faktiskt det andra bältet jag vävt. Det första vävdes i filamentsilke och var en gåva till min mamma. Här är en bild på henne med det från Medeltidsveckan 2012.

This is actually the second belt I wove. The first one was made of filament silk and was a gift for my mother. Here is a picture of her in it from the Medieval Week of Gotland 2012.

Shiny silk belt

Nu saknas bara en remände, men det får ta den tid det tar. Jag vet exakt vad jag vill ha, så när jag hittar den så är det bara att slå till.

Now it’s only missing a strap end, but that is ok. The time will come when I find the perfect strap end – I already know what I want, so it’s just a question of time…

Till mamma

Jag tänkte bara göra en snabb uppdatering så ni vet vad jag håller på med.
Den grå klänningen är nästan färdig – det är bara snörhål, knappar och att fälla alla sömmar kvar. Anledningen att jag inte är färdig än är för att jag har haft lite andra grejer som har varit lite mer prioriterade.

En av grejerna har varit en beställning från mamma. Vi hade ju en överenskommelse som bestod i att om jag fick ha bandvävstolen här uppe hos mig så skulle jag väva några band till henne. Jag har fått silke till att göra ett bälte åt henne till hennes 1300-talsdräkt. Hon ville ha ett på bredden randigt brickvävt som det är beskrivet i “Dress Accessoaries” (Geoff Egan, Frances Pritchard), fast i vitt och grönt.
Enligt en annan överenskommelse mig och mamma emellan så skall bandet/bältet vara färdigt nu till bygghelgen så att jag kan lämna tillbaka “garnstickan”. Det här med vävterminlogi är inte riktigt min grej än, men det kommer med tiden.
Det är alltså det som numera tar upp mest tid. Så här ser ut just nu:

Sen har även spårvagnsvirkningen tagit fart när jag åker härifrån till Krokslätts torg och hem igen, det går ganska fort att virka nu. Den här är faktiskt också till mamma. Hon gav mig lite garn som jag har virkat en till disktrasa av. 

Jag har ju faktiskt en del kvar att göra innan lajvet, men nu efter bygghelgen så kommer jag inte ha mycket mer störande projekt utan kan satsa allt på att sy mina grejer till Domagna Fresca. 

Moy bog med mera

Jag har ju tjatat ungefär en halv evighet om att jag ska göra en cotte/kjortel i samma grå tyg som i min mipartikjortel. Den skall vara ganska simpel och fungera för en kvinna av lite lägre börd än vad jag hittills gjort och gestaltat. Tanken har hela tiden varit att jag skall ha några knappar i ärmarna för att kunna knäppa upp dem när det är dags att arbeta och den skall antingen snöras eller vara så lös att den går att dra på sig utan snörning.
Jag har även sedan länge bestämt att den ska ha tallriksärm så som Moy bog-fyndet för ökad rörlighet.
Här är bilder saxade från Marc Carlsons Some Clothing of the Middle Ages;

Innan Medeltidsveckan 2011 ville min kära mor göra sig en ny klänning i modellen ovan. Tillsammans med min goda vän Liz började mamma på en toile som jag senare fick göra de sista justeringarna när vi inte hade tillgång till hjälpen från Liz. Mammas klänning blev mycket bra och hon gjorde såklart ett riktigt mönster som hon senare sparade.
Grejen är att jag och Tove satte oss i Karlshamn och fick efter många sprättningar, tics, svordomar och inte minst skratt ihop en varsin toile med tallriksärmar. Tove fick tummen ur ganska kvickt och sydde sig en superfin lila cotte men jag är som jag är och glömde väl bort mig lite. Jag förde såklart inte över toilen till mönsterpapper och sådär lite vips och hejsan så var den borta – lagom till att jag blev sugen på att göra en moy bog. Kul.
     Som tur väl är (!) så har jag en väldigt bra mamma som inte bara är bra på att göra sånt man borde utan även har ungefär samma storlek som jag. Eftersom jag är som jag är så drog jag ut på att ordna en toile till mig tillsammans med mamma ganska länge, men sen kom det kända jäklar anamma och jag satte igång att göra mig en egen toile av mammas mönster. Med lite hjälp av min kära mor fick vi ihop något som definitivt fick godkänt och jag förde direkt över det på bra mönsterpapper, nålade ihop och tog med hem. 
Tiden börjar så smått rinna ut – innan april ska jag ha hunnit sy minst två klänningar, gärna tre. Förstås ingen omöjlighet, men jag är ju en sån som gillar att vara ute i god tid (vem vill satsa mot att jag sitter i sista minuten och syr?).
Vad är det då för deadline jag jobbar mot? Jag tror att jag har nämnt det tidigare, men det är en sån grej som tål att upprepas. Jag ska alltså på lajvet Domagna Fresca som går av stapeln i början av april. Eftersom jag, mamma, Tove och några till ska spela sån där hövisk adel så behövs lite nya outfitar.
     Men sa jag inte innan att jag skulle göra en klänning till någon av lägre börd? Jovisst, men det ska även bli en underklänning till min adelsdam som åkt över havet till den nya kontinenten. Alltså har jag bestämt att den kommer ha snörning för att få till en passform som funkar till att ha en klänning över (en klänning som förövrigt kommer att vara blå). 
Nu sitter jag och syr på min klänning. I torsdags kom jag på att jag var himla sugen på att börja så jag rullade undan mattan (också en sån grej som är underbar med ny lägenhet – vi har plats att göra saker!) och la ut mönsterdelarna och klippte. 
Man ska inte klaga, jag vet – så jag vänder det till något bra. Golvet är verkligen FÖRSKRÄCKLIGT, men det är riktigt bra att klippa över!
Just nu sitter jag uppmyst i ena hörnet av soffan och skriver och bakom mig har jag min mysiga syhörna. De flesta av mina sybehör ligger i ett 60-talssybord bakom mig på lagom avstånd.

Än så länge har jag bara sytt i kilarna i ärmarna, men jag kommer längre för varje dag! Det har inte varit så mycket tid till att sy de senaste dagarna eftersom jag och Olof har städat en del. Det börjar bli riktigt riktigt hemtrevligt här nu!

Jag lovade förresten en bild på bandet från bandvävstolen – här är en! Lite ojämt och sådär, men det är så det ska vara!

Sov gott så länge!